quarta-feira, 22 de junho de 2016

The edges and paths become part [part] of a system of curves intertwined with their colors, which vary according to the number of spirals, holes numbers and lines with their color and intensity of the rotation time.


On the other hand [a + * b is different from b + * a] therefore can be represented by phenomena, by qualities of various kinds orders [as up and down a mountain is different from going up and down], or even color red + blue in front, is different with the blue front.


That is, in the first case, which has a relationship with pi's and their curvatures over time, and color sums.

And the second order can make other types of geometries that noes are commutative geometry.

That is, with other types of sets, graphs, and groups and subgroups.




As arestas e caminhos passam a integrar  [fazer parte] de um sistema de curvas entrelaçadas com as suas cores, que variam conforme número de espirais, números de furos e linhas com suas cores, e intensidade de rotação pelo tempo.


Por outro lado [a+*b é diferente de b+*a], pois, se pode ser representado por fenômenos, por qualidades, ordens de tipos variados [como subir e descer uma montanha é diferente de descer e subir], ou mesmo a cor vermelha + a azul na sua frente, é diferente com a azul na frente.


Ou seja, no primeiro caso, o que se tem é uma relação com pi e suas curvaturas em relação ao tempo, e somas de cores.

E no segundo a ordem pode fazer outros tipos de geometrias que nãos sejam a geometria comutativa.

Ou seja, com outros tipos de conjuntos, grafos, e grupos e subgrupos.

Sem comentários:

Enviar um comentário